【廣告】
如何實(shí)現(xiàn)閱讀的深度呢?
如何實(shí)現(xiàn)閱讀的深度呢?在閱讀的過程中,學(xué)生需要進(jìn)行不斷深入的深度思考,并持續(xù)性以批判性思維來解讀分析閱讀材料中的觀點(diǎn)。為什么作者會有這樣的觀點(diǎn),為什么那個作者擁有另外的觀點(diǎn),甚至是完全相反的觀點(diǎn),這樣的觀點(diǎn)是如何得出的,觀點(diǎn)在什么條件下才能夠成立。當(dāng)學(xué)生能看到一個事件的很多側(cè)面,同時又能從不同深度層次對一個事件進(jìn)行解讀時,這個學(xué)生就具備了深度思考的能力。
每天跟孩子日常對話:這個對于我這種其實(shí)蠻難的,開始完全不知道
每天跟孩子日常對話:這個對于我這種其實(shí)蠻難的,開始完全不知道說什么,后來就每天的生活場景開始,比如屎尿屁、收拾整理、吃飯睡覺等等,每天想說什么計(jì)劃個三五句,把強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)詞放里面。孩子聽不懂不要緊,多說幾回就知道了。這樣慢慢半個月時間,你也能積累很多日常用語了。真實(shí)場景中肯定會遇到很多不會說的,那就查,記下來,下次再說。這個過程對于英文不太行了的家長一定是艱難的,但你要堅(jiān)持。也可以通過一些教學(xué)節(jié)目和相關(guān)書籍來積累日常用語。
怕自己口音不純正影響孩子,其實(shí)我覺得大可不必,你就想從小家里
怕自己口音不純正影響孩子,其實(shí)我覺得大可不必,你就想從小家里說方言的孩子,長大上學(xué)后不會說普通話嗎?語言都是環(huán)境影響,你來東北呆一年也東北味兒,英語同樣試用,所以不必糾結(jié),你應(yīng)該做的是怎么開口,只有敢開口了,才能走出步,之后堅(jiān)持說才是王道。不用刻意翻譯,翻譯多了還可能增加孩子負(fù)擔(dān),她需要腦袋里同時想兩種語言。需要翻譯的地方,盡量用英語翻譯英語,母語已經(jīng)特別強(qiáng)勢的孩子,會經(jīng)常中文問各種問題,實(shí)在不懂,也做不到英翻英,那就漢語解釋一下也沒啥,就是別經(jīng)常來解釋就好了。畢竟我們自己很多也不會說,只能慢慢學(xué),不會的也別太為難自己。