【廣告】
制服是很多社會普遍存在的一部分。但是我國人好像更鐘情于制服。當你乘地鐵、過安檢和坐火車時,你都會看到穿戴各種制服的作業(yè)人員。當你走在街上,到處能夠看到穿戴明亮橘色制服的清潔工,騎著踏板車的送餐員以及承受早訓(xùn)的沙龍服務(wù)員。當你去單位時,你會遇見穿戴制服的保安,以及西裝革履的搭檔。制服無處不在。
我國人的制服情結(jié)1.jpg
The uniform's place in Chinese society can be traced back through the country's history. As in most places across the world, they have been worn throughout the ages in the military to distinguish between factions and provide protection. Each dynasty favored a different style for its soldiers. Drawings of soldiers from the Eastern Zhou Dynasty (770-221 B.C.) show studded boots and uniforms with heavy arm and torso protection, whereas similar depictions from the Sui Dynasty (A.D. 581-618) illustrate draped and layered military wear. Uniforms were often as fierce as the battles their wearers fought in.
事實上,作業(yè)區(qū)域不相同,北京清潔工的制服也是不相同的。劉(上圖右)本年51歲,是天安門廣場的一個清潔工,穿戴一件寶藍色制服,前胸是一抹奪目的黃色,他騎著一輛小型電動車,后邊是一個撿廢物的鏟斗。他說,“我的制服很舒暢,我覺得藍色很美觀?!?
我國人的制服情結(jié)4.jpg我國人的制服情結(jié)5.jpg
His uniform is in stark contrast to Zhao's bright orange. The latter's dress may be down to practical considerations, such as the heavy traffic in Dongzhimen and the need for greater visibility. But in the restaurant world, the style of uniform is largely dependent on the establishment's level of service and cuisine. High-end restaurants feature more of a classic style (shirt, pants) than those found in fast-food restaurants, for instance, which favor casual wear in the form of polos and tracksuits.
Can They 'Pin It' for a Cause? Again, no. Baristas are not permitted to wear pins for political, religious or personal causes.
他們能由于某種因素佩帶徽章嗎?也是不能的??Х葞煵淮饝?yīng)由于政治、宗教或自個因素佩帶徽章。
What about Hygiene? The company asks employees to make sure fingernails are clean and of moderate length, and to bathe and use deodorant, of course.
衛(wèi)生請求呢?公司請求職工保指甲干凈、長度適中,當然,還必須定時洗澡和運用除味劑。