【廣告】
凸模刃口端部修出斜面或弧形。這是減緩沖裁力的有效方法。減緩沖裁力,即可減輕對(duì)凹模側(cè)材料的拉伸力,從而達(dá)到抑制沖壓件產(chǎn)生翻料、扭曲的效果。
The end of the punch is repaired with a bevel or arc. This an effective way to slow down the blanking force. By reducing the force of buffer, the tensile force of the side material of the die can be reduced, so that the stamping and twisting effect can be suppressed.
日常模具生產(chǎn)中,應(yīng)注意維護(hù)沖切凸、凹模刃口的鋒利度。當(dāng)沖切刃口磨損時(shí),材料所受拉應(yīng)力將增大,從而沖壓件產(chǎn)生翻料、扭曲的趨向加大。
In daily mold production, attention should be paid to sharpness of punching and concave die edges. When the cutting edge is worn, the tensile stress of the material will increase, and the stamping and bending will increase.
清除沖壓機(jī)床滑塊底面、工作臺(tái)面(或墊板平面)以及模具的上、下模座平面內(nèi)的任何雜物或異物。手工扳動(dòng)沖壓機(jī)床飛輪(或操縱點(diǎn)動(dòng)按鈕),調(diào)整上滑塊到上死點(diǎn)位置,并轉(zhuǎn)動(dòng)調(diào)節(jié)螺桿,將連桿長(zhǎng)度調(diào)到短(即閉合高度大)。
Remove any material or foreign object on the bottom of the stamping machine slide, working table (or pad plane), and the upper and lower die base of the mold. Manually pull the stamping machine flywheel (or point moving button), adjust the upper slider to the upper dead point, and rotate the adjusting screw, the length of the connecting rod to the shortest (i. e. the maximum height of the closed height).
將閉合的模具放置于雎力機(jī)工作臺(tái)或墊板上適當(dāng)位置,如果使用氣墊,先要放好頂桿,并標(biāo)記好模具的擺放位置。
手動(dòng)扳動(dòng)沖壓機(jī)床飛輪(或操縱點(diǎn)動(dòng)按鈕),使機(jī)床上滑塊下行并停于下死點(diǎn)位置。
Place the closed mould on the bench or pad of the mandrel machine. If the air cushion is used, the ejector pin should be placed first and the placement of the mould should be marked.
Manually pull the flywheel of the stamping machine (or the moving button), so that the slider on the machine tool will be downhill and stop at the bottom dead center.