【廣告】
好習(xí)慣的養(yǎng)成不是一蹴而就的
在語(yǔ)言使用過(guò)程中,兒童將會(huì)逐漸習(xí)得用一個(gè)大腦處理兩種語(yǔ)言的語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)。這種經(jīng)驗(yàn)不僅有助于提高兒童一般領(lǐng)域的認(rèn)知能力,還對(duì)進(jìn)一步塑造兒童大腦的結(jié)構(gòu)和功能起到促進(jìn)作用。好習(xí)慣的養(yǎng)成不是一蹴而就的。在此過(guò)程中,家長(zhǎng)要有耐心,對(duì)年齡小的兒童要以陪伴、支持、鼓勵(lì)、贊揚(yáng)為主,并及時(shí)肯定孩子的進(jìn)步,讓孩子體會(huì)到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的樂(lè)趣和自我效能感,建立起英語(yǔ)學(xué)習(xí)的信心。
家庭是兒童語(yǔ)言習(xí)得的環(huán)境
家庭是兒童語(yǔ)言習(xí)得的環(huán)境。所以,家長(zhǎng)應(yīng)該盡可能地營(yíng)造英語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍,制造學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),使英語(yǔ)融入到孩子的日常生活中去。例如,用實(shí)物代替英語(yǔ),家長(zhǎng)指著實(shí)物,對(duì)孩子說(shuō)英語(yǔ),慢慢地,孩子看到實(shí)物,就會(huì)產(chǎn)生條件反射,形成英語(yǔ)語(yǔ)感。我們平時(shí)教孩子英語(yǔ)時(shí),都是使用“實(shí)物--中文---英語(yǔ)"這個(gè)順序,來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的。中間多了一層漢語(yǔ)翻譯的,增加了記憶負(fù)擔(dān)。
孩子不學(xué)生詞,就沒(méi)辦法掌握詞匯
家長(zhǎng)們可能覺(jué)得,孩子不學(xué)生詞,就沒(méi)辦法掌握詞匯,不掌握詞匯,就沒(méi)法說(shuō)、沒(méi)法寫(xiě)。聽(tīng)起來(lái)是不是有一定道理?但這實(shí)際上脫離了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的初衷和要義。語(yǔ)言本質(zhì)上是用來(lái)表達(dá)和理解意義的,而單詞只有在語(yǔ)境中才有意義。就像我們自己,背了十多年的單詞,一碰到外國(guó)人問(wèn)路一句完整的話都說(shuō)不出,是因?yàn)槲覀冊(cè)~匯量不夠嗎?像left、right、turn這些詞應(yīng)該還都會(huì)吧?但怎么一用起來(lái)就拋腦后了呢?