【廣告】
他的藍(lán)色制服與趙的橙色制服構(gòu)成鮮明比照。后者也許出于實(shí)踐穿衣的思考,例如,東直門的交通繁忙,需求更大的重視度。但是在餐飲業(yè),制服的個(gè)性很大程度上取決于服務(wù)和烹飪的水平。高餐廳比快餐廳的制服個(gè)性更經(jīng)典,一般是襯衣和長(zhǎng)褲,而快餐廳會(huì)穿休閑服裝,比方馬球衫和運(yùn)動(dòng)服。除此之外,用這種布料做的衣服中也會(huì)具有這種可修正蛋白,這么一來,假如衣服破了,噴點(diǎn)溫水,緊緊壓一壓,衣服就能自動(dòng)修補(bǔ)好。
我國(guó)人的制服情結(jié)6.jpg
Zhang (above left), a server at the popular Guijie restaurant Culiang Renjia, wears a floral-printed top-and-pant combination with simple black shoes and pigtailed hair. Apart from a faint resemblance to pajamas, the uniform is visually appealing, and it fits the restaurant's theme of nostalgia.
Additionally, cloth can be made using fiber that's actually produced with the protein. This way the cloth will inherently have the ability to self-repair with the application of pressure and water.
除此之外,用這種布料做的衣服中也會(huì)具有這種可修正蛋白,這么一來,假如衣服破了,噴點(diǎn)溫水,緊緊壓一壓,衣服就能自動(dòng)修補(bǔ)好。
Don’t pin it all on millennials — but, yeah, millennials do prefer more relaxed dress codes, and experts say companies in all industries are increasingly loosening their sartorial standards in hopes of keeping workers happy.
別把這事都?xì)w結(jié)為千禧代代的風(fēng)格──雖然千禧代代的確偏好更寬松的著裝規(guī)則。專家也表明,各行各業(yè)的公司都在放寬服裝標(biāo)準(zhǔn),期望職工能保持心情愉快。