【廣告】
專業(yè)翻譯公司怎么保證翻譯質(zhì)量,翻譯公司即使前期投入力量拿下一較為長(zhǎng)期的項(xiàng)目,往往會(huì)因?yàn)榕R時(shí)組建人員的團(tuán)隊(duì)合作力不強(qiáng)和無(wú)一套切實(shí)有效的品控體系而zui終疲于應(yīng)付客戶不斷提出的品質(zhì)抱怨。作為一家專業(yè)的翻譯公司,僅僅達(dá)到客戶的期望是不夠的。如何能夠超越客戶期望,為客戶提供超值服務(wù),這將決定未來(lái)雙方的合作是否進(jìn)一步向深度和廣度發(fā)展,這就有必要提到譯文品質(zhì)的提升性。
能對(duì)目標(biāo)翻譯公司的實(shí)力作一初步了解?。ó?dāng)然,公證書翻譯、簡(jiǎn)歷翻譯等小件零散業(yè)務(wù)往往不需要試譯件,不過(guò),由于其量小,不是規(guī)模型翻譯公司的經(jīng)營(yíng)側(cè)重點(diǎn)。)
因?yàn)檫@些客戶提供的待譯文本非常具有挑戰(zhàn)性,例如:他們對(duì)譯文質(zhì)量有極高的要求,也清楚一分錢一分貨的道理,并且已經(jīng)為此做好了準(zhǔn)備。然則,
要說(shuō)的是,試譯件的品質(zhì)只能是長(zhǎng)期合作的一個(gè)必要而非充分條件,即試譯件品質(zhì)好并不一定會(huì)代表翻譯公司好的作業(yè)品質(zhì)。譯文品質(zhì)的恒久性,譯文品質(zhì)的恒久性體現(xiàn)在數(shù)量和時(shí)間這兩個(gè)可持續(xù)性參考指標(biāo)上。
有必要對(duì)目標(biāo)翻譯公司進(jìn)行的考察,聽(tīng)取其翻譯合作規(guī)劃的簡(jiǎn)報(bào),了解其譯員力量、經(jīng)營(yíng)規(guī)模、作業(yè)經(jīng)驗(yàn)、品控體系等等一系列關(guān)鍵指標(biāo),才可能保證即將開(kāi)始的合作能夠達(dá)到原來(lái)的期望。由于:專業(yè)分工的不同——客戶無(wú)充足的翻譯方面的人才;管理成本的考慮——翻譯公司的規(guī)模作業(yè)有助于降解低客戶自己的翻譯成本;專業(yè)翻譯公司怎么保證翻譯質(zhì)量,試譯件的品質(zhì)是翻譯公司譯文品質(zhì)的初始性的呈現(xiàn),對(duì)項(xiàng)目或合作的能否進(jìn)行產(chǎn)生重要的影響,為此,翻譯公司會(huì)傾其力而為之,以求形成競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)!