【廣告】
太原自強文化培訓(xùn)學(xué)校
太原自強文化培訓(xùn)學(xué)校用心培養(yǎng)每一位學(xué)生,家長看在眼里,學(xué)生喜在心上?!拔覀冞x擇自強是對的!”這一句句感謝的話語、一封封感謝的來信,詮釋了家長和學(xué)生對我們的充分認(rèn)可。在成績和信譽面前,我們將激勵著自己不斷進步,幫助學(xué)生做好的自己走向未來。
復(fù)習(xí)的時候心不夠靜
心不靜則思維不清晰,思維不清晰則復(fù)習(xí)沒有效率。當(dāng)看了一個晚上的書之后發(fā)現(xiàn)自己晚上都不知道干了什么的時候肯定會感覺很郁悶,于是一個晚上的時間也就這么過去了,覺得沒有什么收獲。而文化基礎(chǔ)差的學(xué)生,最hao好選擇專門的藝術(shù)生文化課輔導(dǎo)班,這樣也可以更好的提升其學(xué)習(xí)的效率。建議大家在開始一個學(xué)科的復(fù)習(xí)之前先靜下心認(rèn)真想一想接下來需要復(fù)習(xí)那一塊,需要做多少的事情,然后認(rèn)真的去做,同時需要很高的注意力,只有這樣才會有很好的效果。
掌握方法和技巧
掌握解題的思路方法和技能技巧,首先要仔細(xì)審題,而且要審準(zhǔn)、審?fù)福釤挸鲇行畔?其次要訓(xùn)練語言的科學(xué)規(guī)范性,答題要抓住要點,使用學(xué)科術(shù)語,不要用夸張或者過分修飾的語句。
“留、補、刪、換、調(diào)”的翻譯方法:“留”指保留,凡是年號、帝號、國號、人名、地名及古今意義相同的詞語均可保留,照抄即可,不必翻譯:“補”指增補,就是把文言文中省略的而現(xiàn)代漢語不能省略的成分補上:“刪”指刪除,就是刪除沒有實在意義、也無須譯出的文言虛詞:“換”指替換,即用現(xiàn)代漢語詞匯替換古代漢語詞匯:“調(diào)”,指“調(diào)整”,就是將古代漢語句子中語序與現(xiàn)代漢語不同的句式進行調(diào)整,使之符合現(xiàn)代漢語的表達習(xí)慣。一輪復(fù)習(xí)是毅力的比拼,只有穩(wěn)扎穩(wěn)打,腳踏實地才會練就扎實的功底。