【廣告】
也許源于日本,但卻被美國華人發(fā)揮到極1致
日本有學者考證,幸運餅干源自幾世紀前東京郊外一個以烘焙食品為業(yè)的小家庭。為了引導游客停留在中國城內(nèi)旅游消費,并了解里面的故事,陳展明在餅店的門上懸掛了一張中國城旅游地圖。后來,與日本人移1民到美國從事餐飲行業(yè),就把這個小甜點帶到了美國。直到第二次世界大1戰(zhàn),美日關系緊張,在美國的日本人大量減少,壽司店也開始萎縮,一些中國早期移1民接手了這些生意。之后,其他開設餐館的中國人也發(fā)現(xiàn)了幸運餅干,而中國人的模仿學習能力超1強,由此將這種幸運餅干發(fā)揚光大。
第二次世界大1戰(zhàn)時,當時這種餅干只在加州的中餐館提供,名叫“幸運茶餅”。隨后,一些軍人吃到了這種餅干,當這些老兵回到家鄉(xiāng)時,他們詢問當?shù)氐闹胁宛^,為何沒有提供像舊金山餐館一樣的餅干,從此幸運餅干傳播開來。
其實,俺倒是覺得,管他是誰發(fā)明的,只要看后是誰用得1好,是誰得到實惠,那才是王道。
必須說,日本人可能發(fā)明了幸運餅干,但中國人發(fā)現(xiàn)了餅干的潛力。
祝福你的是別人,激勵你的是你自己
大家都喜歡fortune cookie,我不得不說,好話人人愛聽,特別是這種機緣又玄妙的箴言。
我在網(wǎng)上看到有人說,他經(jīng)常在中餐館的餐桌前受到fortune cookie的暗示和鼓勵,有時更是像是接到指令一下子振作精神,自覺不自覺趕緊依照指令做些暗示的事,然后滿懷僥幸地期待驗證許諾的結果是否能夠如期應驗。
他還說,早年他剛來美國,根基還不深,有一次從野牛城飛到西雅圖兩趟應試微軟的職位。月初的那一次,陰差陽錯,掉鏈子。然后他把希望都寄托在月底31日的面試上,因為那關系到他們?nèi)夷芊衽e家西遷。
30日傍晚,他來到西雅圖,隨便到一家中餐館吃飯,飯后掰開的fortune cookie里的小紙條,看完后,原本士氣消沉的他像打了雞血一樣軍心大振,小條子上的話大意是:you missed many chances in this month. but, don't worry, my friend. You still have a bigger chance later this month.
華人業(yè)者Kristie說,工廠1924年開始生產(chǎn)幸運餅,已有90年歷史,是全美1大生產(chǎn)幸運餅的廠家。每年生產(chǎn)總數(shù)達1.6億個。銷售到全美各地和澳洲等地。工廠有30名工人分三班工作。幸運餅從準備原材料、烘焙、封口、包裝等一系列過程需要兩個小時,其中難的部分就是裝入紙條,有時機器速度太快,紙條沒有完全塞入,那就會成為不合格產(chǎn)品。紙條都是食品規(guī)格用紙,固定尺寸,每個紙條1多三行。在美國,很多人往往看到報紙雜志上引用一句短短的話,比如“中國是威脅”,就立刻奉為真理。